MOT CLE:


Résultats de la recherche de fiches terminologiques pour 'Lac' (3 fiche(s))


Fiche 1

FICHE N° 147
AUTEUR ELAD D. F.
DATE DE CREATION 2022-3-10
DERNIÈRE MISE À JOUR 2022-12-14 00:00:00


FRANCAIS
DOMAINE
Transformation et contrôle de produits halieutiques FISHTERM subject field hierarchy     (Hiérarchie : Halieutique > Transformation et contrôle de produits halieutiques)
VEDETTE * Glaçage
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE nom masculin
ETYMOLOGIE 1857, en parlant du papier (sens 2.); de glacer. De glacer et -⁠age ; du latin tardif glacia, ‘glace’ ; du latin classique glacies, ‘glace’
SOURCE DE L’ÉTYMOLOGIE
Grand Robert de la langue française, en 6 volumes version 2.0 (2005).
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019).
DÉFINITION Action de glacer
PLURIEL Glaçages ;

SOURCE DE LA DÉFINITION
Grand Robert de la langue française, en 6 volumes version 2.0 (2005).
EXEMPLE D'EMPLOI Loi N°94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche, Chapitre Premier, article 113, alinéa 1 : « Au sens de la présente loi, sont désignés sous les termes : 1) Etablissements de traitement des produits de la pêche : a) Les installations de mareyage qui se livrent à la préparation des produits de la pêche notamment, le triage, le lavage, la pesée, le glaçage... »

ANGLAIS
DOMAINE
Processing and quality control of fishery products FISHTERM subject field hierarchy     (Hierarchy: Fisheries > Processing and quality control of fishery products)
VEDETTE * Icing
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE noun
PLURIEL Icings ;

ETYMOLOGIE From ice and -⁠ing; from Old English īs, ‘ice’; from Germanic īsaz, ‘ice’
DÉFINITION the act of making ice
SOURCE DE LA DÉFINITION Fishterm
EXEMPLE D'EMPLOI . Law No. 94/01 of 20 January 1994 to lay down forestry, wildlife and fisheries regulations, Chapter I, article 113, paragraph 1 : " Within the meaning of the present law: 1) Fish processing establishments shall comprise: a) Fishmongering establishments which prepare fishery products, especially by sorting, washing, weighing and icing..."



Fiche 2

FICHE N° 170
AUTEUR ELAD D. F.
DATE DE CREATION 2022-3-10
DERNIÈRE MISE À JOUR 2022-12-14 00:00:00


FRANCAIS
DOMAINE
Ecosystèmes aquatiques FISHTERM subject field hierarchy     (Hiérarchie : Halieutique > Gestion d’écosystèmes aquatiques > Ecosystèmes aquatiques)
Ressources halieutiques FISHTERM subject field hierarchy     (Hiérarchie : Halieutique > Gestion des pêches > Ressources halieutiques)
Aquiculture FISHTERM subject field hierarchy     (Hiérarchie : Halieutique > Aquaculture > Aquiculture)
VEDETTE * Lac
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE nom masculin
ETYMOLOGIE ÉTYM. V. 1175; « fosse », première moitié xiie; lat. lacus « cuve, réservoir », aussi « étang; fosse » en lat. chrétien (→ Lacune; lagune).
SOURCE DE L’ÉTYMOLOGIE
Grand Robert de la langue française, en 6 volumes version 2.0 (2005).
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019).
DÉFINITION Grande nappe d’eau naturelle, généralement douce, ou (plus rarement) salée, entourée de terre
PLURIEL Lacs ;

SOURCE DE LA DÉFINITION Fishterm
EXEMPLE D'EMPLOI Loi N°94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche, Chapitre III, article 127 : '... j) La présence à bord d'un bateau armé pour la pêche d'engins destructeurs ou des substances pouvant enivrer ou détruire ou obstruer d'une façon ou d'une autre, le maillage d'une partie quelconque du filet...'

ANGLAIS
DOMAINE
Aquatic ecosystems FISHTERM subject field hierarchy     (Hierarchy: Fisheries > Aquatic ecosystem management > Aquatic ecosystems)
Fishery resources FISHTERM subject field hierarchy     (Hierarchy: Fisheries > Fisheries management > Fishery resources)
Aquiculture FISHTERM subject field hierarchy     (Hierarchy: Fisheries > Aquaculture > Aquiculture)
VEDETTE * Lake
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE noun
PLURIEL Lakes ;

ETYMOLOGIE Late Old English (denoting a pond or pool), from Old French lac, from Latin lacus ‘basin, pool, lake’. - Borrowing from Anglo-French lac, ‘lake’, with influence of Middle English lake, ‘a narrow stream’; from Classical Latin lacus, ‘lake’
SOURCE DE L’ÉTYMOLOGIE
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (8th ed.) (2010).
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019).
DÉFINITION a large area of water, usually fresh, that is too small to have tides and that is completely surrounded by land
SOURCE DE LA DÉFINITION
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (8th ed.) (2010).
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019).
EXEMPLE D'EMPLOI 1. Law No. 94/01 of 20 January 1994 to lay down forestry, wildlife and fisheries regulations, article 18, paragraph 1 : " It shall be forbidden for anyone to dump, in national forests as well as in public waterways, in lakes and in the sea, any toxic product or industrial waste likely to destroy or modify animal and plant life. "



Fiche 3

FICHE N° 350
AUTEUR ELAD D. F.
DATE DE CREATION 2022-3-10
DERNIÈRE MISE À JOUR 2023-12-04 00:00:00


FRANCAIS
DOMAINE
Gestion des pêches FISHTERM subject field hierarchy     (Hiérarchie : Halieutique > Gestion des pêches)
VEDETTE * Production de remplacement
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE nom féminin
DÉFINITION La quantité de rendement en poids qui peut être retirée d'une population de poissons sans que le stock n'augmente ni ne diminue en biomasse. Lorsque la productivité de la population est élevée dans le cadre d'une exploitation adéquate, le rendement de la réimplantation sera également élevé. Inversement, lorsque la population est sous-exploitée ou surexploitée, les rendements de repeuplement seront faibles. Dans les deux cas, si le rendement effectif prélevé est égal au rendement de remplacement, la biomasse ne changera pas d'une année à l'autre.
PLURIEL Productions de remplacement ;

SOURCE DE LA DÉFINITION
SCRS (2001)

ANGLAIS
DOMAINE
Fisheries management FISHTERM subject field hierarchy     (Hierarchy: Fisheries > Fisheries management)
VEDETTE * Replacement yield
statut: préféré
CATÉGORIE GRAMMATICALE noun
PLURIEL Replacement yields ;

DÉFINITION The amount of yield in weight that can be removed from a population of fish and have that stock neither increase nor decline in biomass. When the population productivity is high under proper exploitation, then replacement yield will also be high. Conversely, when the population is underexploited or overexploited, then replacement yields will be low. In either case, if the actual yield taken is equal to the replacement yield, then the biomass will not change from one year to the next.
SOURCE DE LA DÉFINITION Fishterm




FISHTERM legal instruments icon

3.  Les textes juridiques relatifs à : Lac

1. Loi N°94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche au Cameroun, Chapitre III, article 127 :
« Sont interdits : a) L'utilisation d'engins traînant sur une largeur de trois milles marins à partir de la ligne de base définie par décret. b) L'utilisation pour les types de pêche, de tous les moyens ou dispositifs de nature à obstruer les mailles des filets ou ayant pour effet de réduire leur action sélective, ainsi que le montage de tout accessoire à l'intérieur des filets de pêche à l'exception des engins de protection fixés à la partie supérieure des filets, à condition que les mailles aient une dimension au moins double du maillage minimum autorisé et qu'ils ne soient pas fixés à la partie postérieure du filet. c) L'utilisation, dans l'exercice de la pêche sous-marine fluviale, lagunaire, lacustre de tout équipement tel que scaphandre autonome. d) La présence à bord d'un bateau, d'un engin respiratoire tel qu'un scaphandre, une foëne ou une arme dangereuse de pêche, sauf pour les raisons de sécurité. e) La pratique de la pêche à l'aide de la dynamite ou de tout autre explosif ou assimilé, de substances chimiques, de poisons, de l'électricité ou de phares, d'armes à feu, de pièges à déclenchement automatique ou de tout autre appareil pouvant avoir une action destructrice sur la faune ou le milieu aquatique. f) Le développement des grands ouvrages tels que les retenues, les digues, les grands chenaux, ou l'aménagement portuaire, sans avis préalable de l'administration chargée de la pêche. g) Le déversement de matières toxiques et nocives telles que les polluants industriels, agricoles (pesticides, fertilisants, sédiments) et domestiques ( principalement des détergents) dans les milieux aquatiques. h) La destruction de l'environnement sur une distance de 50 mètres le long d'un cours d'eau ou sur un rayon de 100 mètres tout autour de sa source. i) La présence à bord d'un bateau armé pour la pêche de chalut, de senne ou de tout autre filet traîné ou hâlé sur le fond ou près du fond de la mer, fleuve ou lac, non pourvu d'un maillage réglementaire et de nature à assurer la protection des espèces. j) La présence à bord d'un bateau armé pour la pêche d'engins destructeurs ou des substances pouvant enivrer ou détruire ou obstruer d'une façon ou d'une autre, le maillage d'une partie quelconque du filet. k) L'exportation des ressources halieutiques sans autorisation préalable de l'administration chargée de la pêche. l) L'introduction au Cameroun de ressources halieutiques vivantes étrangères. m) La capture, la détention et la mise en vente des ressources halieutiques protégées dont la liste est fixée par l'administration chargée de la pêche. n) La pêche dans toute zone ou secteur interdit par l'administration chargée de la pêche. »